雨男!

最近CMをやっている映画。
「アイ カム ウィズ ザ レイン(I come with the rain)」
意味は何かと嫁ちゃんに聞いてみた。
嫁ちゃん曰く、
「私は雨とともに来る」
試しにエキサイト翻訳にもきいてみたけど正解だった。
これって結局は、
「雨男」じゃん!
キムタクが雨男になる映画ってことでよい?


今日のポストペットの日記。
タイトル:いつか
「使ってみたいカッコいい言葉。
 「しゃらくせえ」」
古臭い!
お前も江戸っ子か?
などと思わせたこの言葉。
・・・ちなみに「お前も」と言うのはなぜか?
ラテール中で飼っているペットのギンジロウ。
こいつもペンギンなのだが江戸っ子なのだよ。
ギンジロウ。
そして江戸っ子。
でもペンギン。
結論、なんかヤダ。
でもやっぱりペンギンはかわいい・・・
語源は何かと調べてみた。
『しゃらくさい (洒落臭い)
 (形)[文]ク しやらくさし
 〔近世以降の語〕分に似合わず、気の利いた風をする。生意気である。
 「―いことを言うな」』
以外にも近代語らしくビックリ。
語源とかは不明だけど、
古臭そうで意外とナウいのね、うちのサスケ。